Från den 28 juni till den 28 juli tillkännagav Kultur- och turistministeriet lagen om främjande av kulturnäringar (utkast till kommentar), som öppnar vägen för integration av kulturnäringar, kulturföretag och närliggande näringar på rättslig nivå. Bland dem är integrationen av kultur och turism ett av de viktigaste innehållet. I förslaget anges främst turismens kulturella betydelse och breddningen av kanalerna för kulturell spridning.
Uppmuntra integrerad utveckling
I artikel 8 i utkastet “integrerad utveckling” anges att staten uppmuntrar en integrerad utveckling av kulturnäringarna tillsammans med vetenskap och teknik och andra industrier med anknytning till den nationella ekonomin, breddar och fördjupar utvecklingen av kulturnäringarna och ger kulturnäringarnas viktiga roll i den nationella ekonomiska och sociala utvecklingen.
Artiklarna 24 respektive 51 i förslaget är tydliga för att främja integrationen av kultur och turism, kultur samt vetenskap och teknik. I den nya eran spelar integrationen av kultur och turism en viktig och speciell roll för att förverkliga den nationella utvecklingsstrategin och bygga upp en socialistisk kulturell makt.
Zhu Bing, tidigare direktör för Kulturbyrån för utbildning, vetenskap, kultur och hälsa kommittén för National People’s Congress, sade uppriktigt att det är nödvändigt att samvetsgrannt genomföra relevanta arrangemang av de centrala myndigheterna, djupt förstå och förstå de väsentliga dragen i integrationen av kultur och turism, Turismens kärna är inte bara materiell njutning utan också andlig och kulturell njutning, kulturen är turismens kärna och själ, turismen är en viktig bärare och form för spridning av kultur, och de två är ömsesidigt beroende och oskiljaktiga. “Som grundlag för kulturindustrin måste lagen om främjande av kulturindustrin upprätta relevanta rättssystem för att ge rättsliga garantier för en integrerad utveckling av kulturindustrin och turismen, för att främja “utformningen av turismen med kultur och högvärdighet”
Att främja kulturen med turismen”. “
Jin Peng, generalsekreterare för China Cultural Industry Association, anser att införandet av “främjande av integration av kultur och turism” i utkastet är av stor betydelse. “Integrationen av kultur och turism har blivit ett nyckelområde för främjandet av kulturindustrin, som bättre kan gynna allmänheten, rationellt använda kulturella resurser och främja utmärkt kultur genom industriella medel, och i den nuvarande ekonomiska miljön kan den ytterligare tillgodose den inhemska efterfrågan och förbättra turismens kvalitet och konnotation.”
Zhou Gangzhi, verkställande direktör för det kinesiska kulturrättsliga forskningscentret vid Central South University, sade att i dagens era, “vetenskaplig och teknisk innovation” och “kulturell kreativitet” är två viktiga sätt och metoder för “innovation”, som kan öka mervärdet av vetenskap och teknik och kulturellt mervärde av produkter. Det är nödvändigt att fästa vikt vid högteknologiska industrier och kulturella och kreativa industrier, uppmuntra tillämpningen av högteknologisk teknik i lagar och politik och uppmuntra integration och utveckling av kulturindustrier och andra industrier, särskilt en djup integration av kulturindustrier och turism.
Jiang Yingchun, General Manager för Poly Culture Group, sade att vi under de senaste åren aktivt har utövat industriell integration, sökt innovativa genombrott och gjort preliminära utforskningar inom kulturvetenskap och teknik och kulturturism. I nästa steg bör vi sträva efter att visa upp kulturellt innehåll mer levande och intressant genom vetenskapliga och tekniska medel. Genom att gräva ut kulturella element och förbättra kulturell smak kommer vi att främja uppgradering och utveckling av traditionell turism.
Främja integrationen av kultur och turism
I artikel 24 i utkastet “Främjande av integration av kultur och turism” anges att staten uppmuntrar och stöder skapandet och produktionen av rika och färgglada kulturprodukter som bygger på turismresurser, stärker turismens kulturella betydelse och främjar en djup integration av kulturindustrin och turismen.
Zhu Bing tolkade sin konnotation från tre nivåer: För det första är den riktad och grundläggande för integrationen av kultur och turism. Förslaget stöder särskilt de kulturprodukter som skapas och produceras genom att förlita sig på turismresurser, för att stärka kulturprodukternas relevans och rikedom för turistnäringen. Den andra är att lägga fram övergripande krav. Förutom skapandet och produktionen av kulturprodukter omfattar främjandet av turismens kulturella betydelse alla aspekter och kräver gemensamma insatser från kultur- och turistnäringarna. För det tredje omfattar djupgående integration olika aspekter, bland annat integration av utvecklingskoncept och -politik, integration av institutioner och mekanismer, skydd och utnyttjande av kultur- och turismresurser, integration av kulturell konsumtion och turismkonsumtion, integration av
Att integrera kultur och turism i Internet och digital teknik samt att integrera flera format.
I praktiken leder Suzhou utvecklingen av branschen med varumärkesbyggande, och strävar efter att odla och bygga nya varumärken och nya visitkort av Suzhous karakteristiska kulturturism. Li Jie, chef för Suzhous kommunala byrå för kultur, radio, television och turism, introducerade att först, det karakteristiska festivalvärket, fortsätter att hålla storskaliga aktiviteter som Kina Kunqu Opera Art Festival och Suzhou International Tourism Festival, och kommer också att hålla den första Jiangnan kultur och konst International Tourism Festival i år för att lyfta fram charmen i Suzhou kultur och förbättra stadens varumärkesinflytande. Suzhou har “tre blommor av litteratur och konst” (Kunqu opera, Su opera, pingtan), och nu finns det “nya tre blommor” (symfoniorkester, baletttrupp, nationell orkester), beroende på djup tradition och ackumulering, lanserade Kunqu ungdom ver
“Peony Pavilion”, Su opera “Guoding Soul”, burlesque drama “Gujiamu Mama” och ett antal fina produkter med både konstnärligt värde och marknadspotential, berikar Suzhous scenkonstmarknad och främjar ömsesidigt främjande av konstnärligt skapande och efterfrågan på turism. Den tredje är varumärket för kulturturism, planerar immateriella kulturarvsföreställningar, Su Gong hantverk och andra aktiviteter, organiserar interaktiva aktiviteter som kinesiska studier och kulturella reliker förklaringar och skapar en boutique upplevelsepunkt för integration av kultur och turism.
Chen Jifen, biträdande direktör för Industrial Development Division i Zhejiang Provincial Department of Culture och Tourism, sade att kultur och turism är biljoner dollar industrier som stöder Zhejiang ekonomiska och sociala utveckling. För närvarande påskyndar Zhejiang skapandet av immateriella rättigheter för kulturturism och påskyndar byggandet av “fyra poesi vägar” såsom Tang Poetry Road i östra Zhejiang, och under ledning av relevanta bestämmelser i artikel 24 i utkastet “Främjande av integration av kultur och turism”. ytterligare stödja optimering och integrering av Zhejiang högkvalitativa kulturturism IP-resurser, vilket gör det till en ny motor för att främja utvecklingen av “dubbelbiljoner” industrin.
Stöd till främjande utomlands
I artikel 25 i utkastet till “främjande av utlandet” anges att staten stöder skapandet, framställningen, översättningen och internationellt samarbete av utmärkta kulturprodukter och kulturtjänster som är lämpliga för extern spridning, och att staten på ett omfattande sätt använder valutakanaler såsom diplomati, turism, handel, och utbildning för att bedriva främjande och marknadsföring utomlands av utmärkta kulturprodukter och tjänster.
Zhu Bing förklarade att detta främst syftar till att främja kultur att bli global, expandera utländska kulturella spridningskanaler och öka det internationella inflytandet av kinesisk kultur. Ett viktigt syfte för staten att stödja och främja utvecklingen av kulturindustrin är att utöka Kinas utländska kulturella inflytande, vilket är ett viktigt sätt att öka kulturellt självförtroende och förbättra den mjuka kraften i nationell kultur, och det är också ett oundvikligt krav för den kinesiska nationens stora föryngring. “Denna artikel innehåller huvudsakligen tre betydelser: För det första, när det gäller produktion av kulturprodukter, stöd till de tre typerna “kreativ produktion, översättning och internationell samarbetsproduktion”.
r valutakanaler” för att sprida kinesisk kultur. För det tredje omfattar det vid främjandet av kulturprodukter och kulturtjänster utomlands förutom de allmänna främjandemetoderna, såsom statligt främjande, gratis eller förmånsberättigande tillhandahållande osv., även “marknadsföringsverksamhet”. Detta är ett effektivt sätt att utöka utländskt kulturellt inflytande, främst beroende av kulturella företag och kulturmarknader. Därför bör regeringen vidta administrativa, finansiella, skattemässiga och andra åtgärder för att stödja kulturföretag att utforska utomeuropeiska marknader och upprätta en utländsk marknadsmiljö som är lämplig för utveckling av kulturindustrier. “
Zhou Gangzhi anser att kulturella produkter som filmer, animation och spel är viktiga kulturella bärare och kommunikationsmedier i dagens tid, och har stort inflytande i tolkningen och främjandet av nationella och nationella kulturella värden, och turismfrämjande är ett viktigt sätt att främja den utmärkta kinesiska kulturen för att bli global. “Artikel 25 i utkastet till “främjande utomlands” återspeglar den viktiga funktionen att främja internationella kulturella utbyten och spridning som bedrivs av den samtida kulturindustrin, och uttrycker djupt begreppet “ömsesidigt lärande mellan civilisationer” (Shen Xiao)