Den 14: e Kina Yiwu Cultural Products Fair och den 11: e Kina International Tourism Commodities Fair, som hölls den 27 april, öppnades öppet vid Yiwu International Expo Center. Den första samtidiga innehavet av de två utställningarna är en ny prospektering och ett nytt försök att främja den djupa integrationen av kultur + turism efter inrättandet av kultur- och turismministeriet. Syftet är att ge nya perspektiv och möjligheter att påskynda den gemensamma utvecklingen och omvandlingen av kultur- och turistindustrin.
Årets utställning följer rätt integration, det vill säga integration kan integreras fullt ut Kulturfrämjande turism och begreppet turism som lyfter fram kultur. Huvudsyftet med att integrera och skapa skönhet är att kombinera värdeskapandet av kulturell upptäckt med värdedelningen av turismserfarenhet. Historien om poesi och avstånd är att skapa en kinesisk modell för integration av kultur och turism. Wang Xiaofeng, medlem av partigruppen i ministeriet för kultur och turism, Luo Shugang, medlem av partigruppen i kultur- och turismministeriet, deltog i propagandaförvaltningen i Zhejiang Provincial Party Committee, Zhu Guoxian, guvernör i Zhejiang Provincial People’s Government, Cheng Yuechong
Öppningsceremoni Luo Shu tillkännagav bara öppningen och öppnade förspelet till denna utställning.
Efter integration Två utställningar Utställningsområdet är 100 000 kvadratmeter Standard booth 4192 Totalt deltog 1 277 företag och institutioner i utställningen. Utställningarna från 77 olika länder och regioner från 29 provinser, autonoma regioner och kommuner direkt under centralregeringen i Kina och Tyskland och Ungern har samlat 10 paviljonger från Central Pavilion, kultur och kreativ paviljong, immateriellt kulturarv, levande museum, stad och stad, museum, animations- och underhållningshall, konstmuseum, Zhejiang Pauer. Utställningsområdet är det största i det förflutna
Efter öppningsceremonin gick de ledande gästerna och turisterna tillsammans i museets parade. Olika från tidigare utställningar i år främjar kvaliteten och konnotationen av turistmål genom den kreativa utvecklingen av kultur och turism. Den universella tillämpningen av ny teknik som visas i utställningen av internetteknologi och iterationen av kommunikationskanaler och de höga och funktionella dimensionerna för att främja kvaliteten och konnotationen av turistmål.
Integrationen av kultur och turism leder till en ny trend av industriell koppling
I utställningsområdet för kulturturism i det centrala utställningshallen kan utställningsområdet för kulturturism, som kulturturismsintegreringsområdet i det tredje distriktet och det tredje distriktet i det tredje distriktet och det stora utställningsområdet för turism, beskrivas som en ljuspunkt. Proloungens hall använder silkesbandselement genom hela museet för att presentera de utmärkta kinesiska klassiska kulturella elementen som Qingming Shangjiang-kartan över Qianliangshan, som symboliserar den djupa kollisionen mellan traditionell kultur och modernt liv. Det är också den perfekta utföringsformen av integrationen av kultur och turism.
De kulturella och kreativa produkterna från de fem nationella paviljongerna uppträdde först i Yiwu. Utställningen fokuserar på de viktiga utvecklingsresultaten sedan integrationen av kulturturism 2018 och de utmärkta kulturella och kreativa designverken från National Museum of Arts Kung Fu Prince Museum i National Museum of China National Art Museum och några utmärkta kulturella och kreativa designarbeten i Kina.
Ett område och en väg till utländska utbytesutställningar, utvalda Zhejiang regionala kulturella egenskaper, utmärkta utbyten, utställning, kultur och turism integration och marknadsföring utställning och andra sex projekt visar fullt ut det nya ansiktet av Zhejiang kulturturism utbyte
Dessutom har utställningsplatsen öppnat ett semi-öppet litet kulturturismsområde för att underlätta utställare från hela världen för att organisera kulturella turismsreklam för att främja varumärkesbilden och karaktäristiska produkter för kulturturism och samtidigt interagera med publiken på plats.
Utställning och handel kommer att vara lika viktig för att släta ut nya kanaler för omvandling
Att uppmärksamma ekonomi, handel och effektivitet, kraftfullt främja den marknadsorienterade specialiseringen av kulturturism industrin och råvaror är det oväsentliga konceptet för de två utställningarna. Utställningen är inriktad på handel med kulturturismsprodukter. För att främja globaliseringen av kulturturismbranschen, genom att bygga en upphandlingsdockningsplattform för att tillhandahålla inkubationsstöd för att släppa ut nya råvarustrender och andra former av smidiga utställningsresultat, omvandling av nya kanaler, främja kulturell turism produktstruktur anpassning och innovation för att hjälpa fler kulturturismsprodukter att gå globalt för att främja handel och handel
Poly Culture Group Co., Ltd. debuterade på de sex affärssektorerna av Kulturutställningen Poly Auction Art Works Poly Animation Poly Digital Cinema Digital Museum Poly Culture Creative Industry Skillnaden är att Poly Cultural Relics Store har tagit inhemska och afrikanska kulturprodukter i Yiwu. Poly Culture Creative höll en kultur + tillverkning och kultur + vetenskap och teknik kultur och kreativ utställning i Yiwu Poli Culture and Creative Industry Cooperation Center för att fokusera på de utmärkta och välkända immateriella resurserna och nya digitala immateriella rättigheter ansökningsformer i hemlandet och utomlands för att främja en effektiv koppling mellan design av immateriella rättigheter och produktproduktion.
För att främja kulturturismsprodukter för att bättre komma in på marknaden har denna utställning inrättat ett förhandlingsmöte för kulturturismsprodukter för mer än 20 enheter, inklusive Tammu och Mammor och Museum Art Museum Animation Enterprise Film and Television Enterprise Brand Management Enterprises. Bygga en en-till-en förhandlingsdockningsplattform för att genomföra affärsförhandlingar på plats för att främja samarbete
Kombinationen av öst och väst, Tao Li Zhengyan, visar ny charm
Utställningen lockade Tyskland, Ungern, Lettland, Venezuela, Nya Zeeland, Japan, Moçambique, Spanien, Norge, Uruguay, Indien, Egypten, Turkiet, Belgien, Tanzania, Tunisien och andra områden längs vägen för att lyfta fram mer än 10 länder och regioner som lyfter fram karakteristiska kulturturismsprojekt och kulturella turism kreativa produkter från olika länder. Det tyska brödraskapet Greens Association debuterar i Yiwu för att klä upp hela utställningsområdet som en Grimms saga med Grimms saga som ett kulturellt bakgrundselement för att fullt ut visa den kreativa tillämpningen av kulturella element i gränsöverskridande industrier.
Samspelet mellan exotisk stil och kinesisk stil är också en höjdpunkt i denna utställning. Utställningen lockade delegationer från 29 provinser, kommuner och autonoma regioner över hela landet för att delta i utställningen. Shanxi Gifts presenterade charmen av det orientaliska antika konstmuseet med kulturella och kreativa turismsprodukter som stenkonst och keramikbronskonst. Det representativa varumärkesprojektet för Zhejiang Foreign Cultural Exchange är koncentrerat på hela vägen till utländska utbytesutställningar. Poesi och målning av visitkort i Zhejiang Community Culture City visar gradvis resultaten av Zhejiang Foreign Cultural Exchange de senaste åren.
Regionalt samarbete för att bygga en ny bro för kulturturism
Att stärka det exakta samarbetet mellan de östliga och västerländska kultur- och turistindustrin återspeglar de två utställningarnas ansvar Den första utseendet på de tre distrikten och tre stater turism stora cirkel utställningsområdet är en mikrokosmos Det tre distriktet Sanzhou Tourism Circle Exhibition Area lyfter fram fyra grenar och sex tematrådar i de tre distrikten och tre stater turism stora ringvägar, samt det vackra naturlandskapet och det unika etniska kulturarvet i varje provins och region i ringvägen för att ge en bildskärmsplattform för turismfrämjande i de tre distrikten och tre staterna. Samtidigt har kultur- och turismministeriet utsett fattigdomsbekämpade län och städer och Shanxi Lufu för att stödja länets utmärkta kulturturismresurser och produkter.
Du och Dangdang Inre Mongoliet Elshan Guangxi Bama och Jiangxi Lichuan utställdes separat
Det är värt att nämna att Zhejiang Guanyuan Jinhua Culture Tourism Exhibition Area inbjöd kulturturismavdelningarna i sju motsvarande regioner, inklusive Longzhou, Wenchuan, Guangxi, Sichuan, Aksu, Xinjiang för att organisera utställningar för att fokusera på lokala kvalitetsturismsprodukter. Lishui utställningsområde i Zhejiang Guanyuan lyfter fram Lishui lokala ekologiska miljö och humanistiska tullar och visar fullt ut turistbilden och egenskaperna hos Lishui Jiu County City med temat Xiushan Lishui poesi målning pastoral hälsa och välbefinnande livslängd hemstad.
Att driva nya hotspots inom området för att söka innovation och odla kulturturism i det förflutna
Baserat på tradition, innovation och förändring Temat för årets immateriella kulturarvsmuseum är reproduktion och reproduktion av immateriella kulturarv. Berg Soul Technique representerad av träsnitt New Year Painting Zhangzhou Kiln Keramik Culking Yongkang Copper Art Haiyun teknik representerad av Ningbo Jinyin färg broderi Cangnan klämmer Zhoushan fiskefolk målning Ze Teknik representerad av jordväv vävning Tongxiang bambu vävning och silke etc. Och hemlandstekniken representerad av kopparhuggning och den traditionella bryggningen av Danxi rött jästvin har blivit avtäckt en efter en.
Dessutom har Taipei Industrial Design and Development Association tagit utställningen och prestationsaktiviteterna i Xinran Point Image Museum från Taiwan Baodao för att planera de tre teman av presentförpackningsmetallindustrin i den speciella staden inom konsthantverksdesign för att göra den vanliga publiken närmare hantverket.
I denna utställning uppträdde 32 provinsiella kulturmuseumsenheter, inklusive Hangzhou Museum, Hangzhou Museum, Hangzhou Museum och andra kommunala kulturmuseer, liksom Kina Tea Museum, China Rice Wine Museum, också med nationella skatter. De stora museernas karakteristiska kulturella och kreativa derivat konkurrerar med varandra för att tillåta mer kulturella och rika kulturella derivat att komma in i vanliga människors liv.
Visdom och teknik förbättrar den nya konnotationen av utställningen
I samband med integrationen av kultur och turism samlar det intelligenta turismutställningsområdet elitutställare inom området för digital kulturturism, stor datainformation, AI, artificiell intelligens, holografi, AR, kultur, turism och kreativitet. Den stora skärmen på 50 kvadratmeter koncentrerar sig på provinsens och länets tre nivåer intelligenta kulturturismsystemplattform för att visuellt visa de senaste prestationerna från regeringens digitala kulturturism information visdom och kultur turism. På scenen kan vissa medborgare och turister interagera med virtuella tecken på den holografiska scenen med olika roller, inklusive Transformers. Vissa kommer att logga in på AR-evenemanget via AR-activ för att ta med sig alla typer av rika priser i utställningsområdet via mobiltelefonen AR.
Några av itiesna i AR nöjesparken deltog i online-interaktioner som skakning av racing och fick möjlighet att uppleva tecknarens liveskisser och målningar. Vissa människor interagerar med storskärmen via pekskärmen för att lära sig om det rika kulturarvet i de fyra poesivägarna i Zhejiang…
Baixian Qianjiu monter är också en av höjdpunkterna i Intelligent Tourism Exhibition Area Genom de nästan 100 Baixian Baijiu matbooth som skapats av de immateriella genarvarna kan publiken uppleva charmen av Zhejiang turism mat på plats. Genom att skanna det berömda varumärket med 2D-kod kan du också se introduktionshistorien för varje maträtt på nätet så att Baixian Baijian-linjen kan visas fullt ut under linjen. Dessutom lanserade publiken ett interaktivt projekt för kulatid för Baixian Qianquan för att ta ett självporträtt av ett tredimensionellt panoramabild för att sprida varumärket Baixian Qianquan till fler människor.
Xiong Yuanming, chef för kultur- och turismavdelningen Inspektör av resursutvecklingsavdelningen vid kultur- och turismministeriet Zhang Jilin Zhejiang Provincial People’s Government Biträdande generalsekreterare Cai Xiaochun Biträdande direktör för Propagandaförvaltningen i Zhejiang Provincial Party Committee Ge Xuebin, biträdande chef för partigruppen för Zhejiang Provincial Department of Culture and Turism, Chu Ziyu, biträdande chef för partigruppen i Zhejiang Provincial Department of Culture and Tourism, Lu Yuedong deltog i öppningsceremonin