Reporter Wu Hao
10 000 hektar bördigt land, bevittnade tusentals år av uppstigningskultur; Jiufeng Mountain är böljande och har en historia på tusen år; Vita väggar och plattor har upplevt hundra års historiska förändringar… I Zhejiang Jinhua Economic and Technological Development Zone är “Tolerant Slow Culture” av starkt tevattning den ursprungliga livsplatsen för lokalbefolkningen i tusentals år.
Forntida stad
“Svärmor, när du går till bergssidan, berättar du för henne att du kommer att gå tillbaka.Hon tittar på vägen varje dag och har aldrig sett dig komma tillbaka… kiwifrukterna på baksidan av berget är kokta, kastanjerna på trädet är tomma, hur mycket vatten är tomt i strömmen dammen?Varför finns det fisk och grodor?”
Den som har hört folksången “mormor” kommer att lockas av texter som gibberish. Denna populära dialektsång skapades av Zhang Guangtian, en berömd kinesisk dramadirektör, manusförfattare och musiker. Den här låten använder låtarna av Tangxi folksånger. Få människor vet att Zhang Guangtians mormors hem är i Tangxi, en gammal stad med en historia på mer än 500 år.
“Tangxi County, Republiken Kina” registrerar: “Det finns en damm bredvid Tangtangshan… Det sägs att Ming Taizu tvättar händerna här.Eftersom den hydrotermiska kopplingen kallar sin damm en sopppool, är dess land uppkallat efter det..Chenghua flyttade till norra punkten av sitt land under åttonde året.På grund av namnet Tang Tong heter det Tangxi.
Tangxi Ancient City ligger i “Golden Triangle” av Jinhua, Zhangzhou och Lishui. Det är länstaden Tangxi County, en av de åtta länen i Guchangzhou. Den här antika staden har en historia på mer än 500 år, och dess arkitektoniska layout är i stort sett densamma som i början av Mingdynastin. Det finns många enastående siffror här, inklusive geni-genien Long Qiuli i östra Han-dynastin, Xu Anzhen i Tang-dynastin, Feng Zikai, den berömda målaren och Chen Shuangtian, den nationella arbetsmodellen, som lyser i den långa historien.
Tangxi Ancient City har vacker natur och överlägsen ekologisk miljö. Det finns enkla och eleganta Siping gamla byar, vackra och magnifika Jiufeng Mountain och den bekväma och trevliga Jiufeng Hot Spring, som är känd som Huangcheng Temple i “First Temple of Jiangnan”. I den neolitiska åldern bodde människor här. Under vår- och höstperioden byggdes huvudstaden i Gumi vid foten av Jiufeng Mountain. Senare, i det tjugofemte året av Qin-dynastin (222 f.Kr.) grundades Taimu County, och länsstyrelsen var också vid foten av Jiufeng Mountain. Enligt uppgifterna från Tangxi County i Qing Dynasty, “dess stadsgata adress är fortfarande levande i ögat.” Det kan ses att det har en lång historia och en djup nederbörd.
Forntida gatan
I staden Lobb finns en gammal gata som har sovit i många år och har väckts. Detta är Lob Old Street.
Luobu Town är en viktig stad i Tangxi County. Det är inte svårt att se från ordet “hamn” i namnet att vattentransporten här har utvecklats och brukade vara en viktig kommersiell hamn. “Tolerans och långsamhet” är de mest typiska kulturella egenskaperna i denna stad.
Enligt rekord, som ett viktigt handelsdistributionscenter, fortsatte Luobus fraktverksamhet från Qin-dynastin till grundandet av Nya Kina. Vattentransport driver kommersiell utveckling, och kommersiella gator längs piren har sprungit upp. Merchants samlas, butikerna är överallt, säljer och säljer, livliga. I Qing-dynastin blev butiker och workshops från alla samhällsskikt kända företag. Jiangxi, Fujian, Yiwu. Merchants i Zhangzhou och Huizhou har injicerat nya element i Rob Culture. “Jiang Tao gick tusentals miles genom norra stranden, fyrverkerierna vände söderut, fisken och räkorna transporterades till staden, och sång- och dansplatserna var bullriga på natten.” Xu Chuanxuans dikter i Qing-dynastin beskrev scenen väl vid den tiden.
Rob Old Street härstammar i Ming och Qing-dynastierna och har en historia på mer än 400 år. Den har en total längd på mer än 400 meter och är uppdelad i gator, mellangator och nedre gator. Sedan antiken har Rob samlats varje dag. Det finns ett ordspråk på den gamla gatan, och tio hushåll och nio hushåll gör affärer. Varje dag kommer och går människor, men de är livliga men bekväma.
Idag har Robo Old Street samma stil och rika affärsformer, inklusive frisörer, tebutiker, musslor, sojasåsfabriker, smedsaffärer, klockverkstäder och livsmedelsbutiker. När man går in i den gamla gatan kan människor fortfarande känna den nästan stillastående tiden och spåren av en gång välmående verksamhet.
Ett korn av ris
Bäcken under Jiufeng Mountain är väldigt lång, och riset vid sjön är väldigt doftande. Den 29 juni 2022, den första dagen i månskalendern, hölls “Shangshan Culture and Xia Yi Baomi Festival” i Xia Yi Village, Tangxi Town. Med tanke på Shangshan-kulturen tänker de flesta först på Pujiangshan-platsen. Faktum är att Shangshan-kulturen har successivt upptäckt 18 platser, varav de flesta ligger i Jinqu-bassängen. Beläget i och runt Xiayi Village är Qingyangshan Site en bergsarvsplats som finns på kommunal nivå och är ett av de tidigaste områdena där Jinhua har mänskliga aktiviteter.
Ett litet riskorn är kopplat i serie med forntida civilisationer och moderna civilisationer, som förbinder Iraks uppförsbacke och nedförsbacke. Den lokala krönikan registrerar: “På den första dagen i juni bad bönderna till kornguden med ritualer, som kallas skydd av ris.” Den första dagen i månskalendern är den tid då riset är fyllt med ris under säsongen. För att be för gott väder och bra skörd, kommer Xia Yi Village att vara värd för risskyddsfestivalen för att uttrycka sin vision för framtiden.
För att göra traditionella folkfestivaler livliga har Xia Wei Village gjort många användbara försök. På dagen för risskyddsfestivalen 2019 började Xia Yi Village samarbeta med högskolor och universitet. Konsthögskolan i Jinhua yrkesutbildning genomförde ett forskningsbesök i Xia Wei, djupt utforskade lokal historia och kultur, tecknade och personifierade korn och Yuexi, utformade bystandarder, derivat och risfestivalkläder. Och ritade en handmålade karta över byns attraktioner för att hjälpa Xia Wei att utföra turism och kulturella marknadsföringsaktiviteter. Den karakteristiska folkkulturen relaterad till ris och “fånga huvudet” av Houda Village i Tangxi Town. Enligt Tangxi County är “rånande huvudlöss” en blind date aktivitet som hålls av Fan Jia för ogifta barn under Ching Ming Festival, som börjar med sonen i söder.
Det slutade inte förrän i slutet av Qing-dynastin och den tidiga republiken Kina.
Vilken kraft har gjort det möjligt för utvecklingszonen att sträcka sig över tusen år och fortfarande behålla en unik själ och vitalitet? Det unika geografiska läget ger ett unikt kulturellt temperament, tyst och oändligt, som Wang Jianzhong, sekreterare för partiutskottet i Jinhua Development Zone, sade: Detta är vår respekt för historien, arv av kultur och integration av resurser… måste gå sent och låta “senkomna” bli en fördel.