Nyligen upptäckte kulturentusiaster i vår stad en klippstenskultur i Xidian Town, Ninghai, som registrerar Yuan Dynastins officiella Hala formel (d ǎ i) Historien om att beordras att söka efter kristallmalm i Zhanglin, Ninghai (nu Zhangshu Village, Xidian Town).
Innehållet i klippan innehåller två sju karaktärsdikter, som är sammansatta av Haraformeln och lokala munkar. I slutet av texten finns en fullständig signatur och kronologi. Det är underförstått att detta är den enda Yuan Dynasty klippstensnidering med en tydlig kronologi upptäckt i Ningbo hittills, daterad 724 år tillbaka.
Klippen ligger vid “Fasant Rock” på Shiping Mountain i Zhangshu Village
Enligt upptäckare som Cao Wei, Ren Yaya, Li Benyi, Ge Junqiao och Tong Xiangbing ligger denna klippa på det bakre berget i Zhangshu Village. Berget var ursprungligen täckt med stenar, men senare togs de närliggande klipporna på grund av byggandet av en havsvägg, och många av klipporna transporterades bort.
Det finns en klippa på bergssidan, allmänt känd som “Pheasant Rock”. På grund av inskriptionerna på stenen, även om få bybor känner igen innehållet, lämnade de denna sten av respekt för kulturen.
Denna klippa står ensam på bergssidan bakom Zhangshu grundskola, 3,58 meter bred, 2,9 meter hög och 1,15 meter tjock. Stenen sätts in i jorden i en vinkel av ca 60 ° från marken, som om den spydde ut från jorden eller som en tunga sticker ut från ett litet berg. Eftersom stenen står som en skärm i berget kallas den också “Shiping Mountain”.
Klippen ligger på södra sidan av den relativt platta klippan och består av två dikter. Efter identifiering har dikten till höger en bredd av 0,85 meter och en höjd av 1,1 meter. Innehållet lyder: “The Thousand Rock Wall står som en bärmossa, och idag kommer Jade Plate Scholar. Tvätta molnrötterna och Sitta på en bankett, inte lära ut att visa sig ensam på taket.” Varje mening upptar en kolumn, följt av en signaturkolumn “Chang” □ Ji Ming” (bokstäverna kan inte bekräftas), totalt fem kolumner.
Dikten till vänster följer tätt bakom, något lägre än dikten till höger, med en bredd av 0,85 meter och en höjd av 1,30 meter. Den är graverad enligt följande: “Jordens andliga skatt frigörs med mossa, och en häst styrs av en stark vind. Den tio tusen mil långa trappan följer skatten, och tre plattformar reflekteras nära himlen.” Dikten är uppdelad i tre kolumner, och senare finns det en inskription: “General Jin Wuwei skrev till vänster premiärminister, som gick på östra Zhejiang Road för att trösta Hala Formula Gung,” och en kronologisk kolumn: “6 november, Dades andra år. Texten är tydlig och väl bevarad.