Den 19 augusti höll Zhejiang provinsmuseum en presskonferens för att offentliggöra information om serieutställningar och aktiviteter till minne av 90-årsjubileet av dess inrättande.
Ser tillbaka och ser fram emot att skriva ett nytt utvecklingskapitel
Hösten 1929 föddes Zhejiang Provincial Museum i Xizi Lake, axlar det historiska uppdraget att ärva civilisationen, bära förväntningarna på de kulturella behoven hos folket, och har gått igenom 90 år av orkan och regn. Efter flera generationer av Zhejiang Bo folkets ihärdiga ansträngningar har det utvecklats till det största omfattande humanistiska museet, nationellt förstklassigt museum och nationellt museum gemensamt byggt av centrala och lokala myndigheter i Zhejiang provinsen, och har blivit ett vackert kulturkort i Zhejiang provinsen.
För närvarande har Zhejiang Provincial Museum mer än 100 000 stycken kulturella reliker, Hemudu kulturella reliker, Liangzhu kulturella jade artiklar, Yue kulturella reliker, Yue ugn och Longquan ugn celadon, buddhistiska kulturella reliker från de fem dynastierna och Song dynastin, Huiji spegel av Han dynastin, Huzhou spegel av Song dynastin, guld- och silvermynt av södra Song dynastin, kalligrafi och målning, stengnidningar och lack från tidigare dynastier, som alla är välkända skatter. Byggnaderna inkluderar Gushan Museum Area, Wulin Museum Area, Gudang Cultural Relics Protection and Research Base, Qixialing Huangbinhong Memorial Room, Longyou Road Sha Menghai Tidigare Residence, etc., som täcker en yta på mer än 40 000 kvadratmeter.
Sedan början av det nya århundradet har Zhejiang Museum strävat efter utveckling genom innovation, och har varit i framkant av Kina Museum. År 2004 tog den ledningen när det gällde att öppna provinsmuseer året runt och antalet besökare ökade år för år. För närvarande har antalet besökare överstigit 4 miljoner. 2019 inleddes den nya byggnaden av Zhebo Zhijiang officiellt, och ett nytt byggnadsområde med en byggnadsyta på 100 000 kvadratmeter indikerar en ljus framtid.
Efter 90 år av vind och regn, segla för en ny resa. Från ursprunget av Gushan Pavilion på västra sjön, till språnget av Wulin Pavilion på Grand Canal, och sedan till utsikterna till Jiangguan Pavilion på Qiantangfloden, välkomnar 90-åriga Zhebo nästa årtionde med stor energi.
Fem specialutställningar firar 90-årsjubileet av museets bildande.
I samband med 90-årsjubileet av museet har Zhejiang Provincial Museum noggrant planerat fem tillfälliga specialutställningar för att presentera en kulturell fest för publiken.
Utställningen “The Age of Yue King-The Essence of Wu Yuechu Cultural Relics” är för närvarande i den heta utställningen av West Lake Art Museum i Gushan Museum District, Zhejiang Province. Utställningen samlar mer än 300 samlingar av fina verk från 27 kultur- och konstinstitutioner över hela landet, med fokus på Yuekulturen, och visar historiska fragment av ömsesidig erövring och kulturell integration bland de tre mest inflytelserika vassalsherrarna Wu, Yue och Chu i mitten och nedre delen av Yangtzefloden under vår- och höstperioden och krigande stater perioden, som är djupt älskad av publiken.
Den 6 september hålls “Millennium Voices-Special Exhibition of Guqin in Tang and Song Dynasties”. Utställningen sammanför forntida Qin och tunga instrument som överförts från Tangdynastin till Song Dynastin, såsom “Spring Thunder” Qin i Tangdynastin (samlad av Lushun Museum), “Dead on a Stone” Qin i Tangdynastin (samlad av Ningbo Museum), “Song Shi Jian Yi” Qin i norra Song Dynastin (samlad av Kina Three Gorges Museum i Chongqing), “Yuhubing” Qin i södra Song Dynastin (samlad av Palatsmuseet) och “Feilong” Qin i Song Dynastin (samlad av Anhui Museum). Denna utställning kommer att vara till hjälp för identifiering och forskning av Guqin i Tang och Song Dynastier, och kommer att locka fler människor att uppmärksamma och älska Guqin, en traditionell kultur. Utställningen kommer att hållas från 6 september till 8 oktober i källaren i Wulin Pavilion.
Den 8 november kommer utställningen “Avstängning och Elegant Collection-Life of Literati in Landscape Paintings of Ming and Qing Dynasties” att ställas ut i Målnings- och Kalligrafi Hall på tredje våningen i Wulin Pavilion. Litetitis liv är ett viktigt tema för traditionell landskapsfigurmålning. Många av verken med detta tema gjordes ursprungligen för att belöna kalligrafi och måleri och den eleganta samlingen av samhället. Deras kreativa process är en trogen redogörelse för ett historiskt faktum, från vilket vi kan spionera ut interaktionsläget och den sociala ekologin hos literaterna vid den tiden. Denna utställning samlar några samlingar från Zhejiang Museum, Nanjing Museum, Guangdong Museum och Suzhou Museum, med fokus på studier, nöje, elegant samling och porträttmålning från wu skolan till modern tid, i syfte att presentera verkligheten och den idealiska världen av
literati gruppen vid den tiden.
Den speciella utställningen “Longquan i världen-Longquan Celadon och globalisering” är den stora finalen av 90-årsjubileet av Zhejiang Expo, och kommer att återvända hem från Förbjudna staden till Zhejiang Expo den 15 november. Utställningen är baserad på Longquan celadon insamlad av Palatsmuseet och Zhejiang Bo och samlar nationella museer i Storbritannien, Japan, Sydkorea, Iran, Förenade Arabemiraten, Indien och 42 inhemska museer. Specialutställningen “Longquan i världen” kondenserar kuratorns forskningsarbete under tio år. Det är en utställning av Longquan celadon med det största antalet utställningar, den bredaste källan, det mest varierande ursprunget och förkroppsligandet av multikulturalism. Vid den tiden kommer publiken att kunna se “Longquan i världen” på födelseplatsen för Longquan celadon, som har ärvts i tusentals år.
Samtidigt kommer det internationella symposiet “Longquan Celadon och globaliseringen i världen” också att hållas i Longquan.
Den avslutande utställningen “Efter att ha stannat i Fangze-Cultural Relics Exhibition Donated by Zhejiang Museum” kommer att ställas ut på West Lake Art Museum i Gushanguan District, Zhebo den 22 november. Sociala donationer är en av de viktigaste källorna till museisamlingar, och några av Zhejiang Museums ursprungliga samlingar kom från donationer från allmänheten överlämnade av West Lake Expo. Baserat på Zhebos utvecklingshistoria visar denna utställning och presenterar donationer från allmänheten och de viktigaste givarna i olika skeden av museet, och väljer några donerade kulturella reliker för utställningen, såsom Huang Binhongs målningar och kalligrafi donerade av hans familj, Kina antika lack donerade av kungen av Yue av Hangzhou järn och stål grupp och Cao Qiyong. Zhejiang Provincial Museum tar denna utställning för att tacka givarna för deras stöd för utvecklingen av Zh
ejiang Expo, och samtidigt, för att visa sina breda sinnen och ädla känslor.
Det tusenåriga röstlösa ljudet ringer igen genom tid och rum.
Guqin är en speciell samling av Zhejiang Museum. Bland de mer än 30 Guqin som samlats in av Zhebo finns 6 Tangqin och 3 Songqin. Det är värt att nämna att dessa guqin i Zhebos samling är i gott skick. Även om de har utsatts för åratal kan de fortfarande spela vacker musik helt. Med tanke på detta, under de senaste åren, Zhejiang Provincial Museum har genomfört en rad fördelaktiga utforskningar och metoder på samlingen av gamla Qin överförts från Tang Dynastin till Song Dynastin, och genomfört aktivering, skydd och användning.
I samarbete med denna “Millennium Voiced Tone-Special Exhibition of Guqin in Tang and Song Dynasties”, kommer Tang “Caifengmingqi” piano som en gång dök upp i CCTV:s “National Treasure” kolumn och en annan Tang Qin “Shuying” i Zhebos samling att ringa igen, och genom formen av Qin Tang konsert och inspelning CD, Millennium Voiced Tone kommer att höras av människor idag genom tid och rum.
Att väcka pianot är en viktig länk innan du spelar. På presskonferensen presenterade Fan Peiling, chef för hantverksavdelningen på Zhejiang Museum, serien av aktiviteter relaterade till “Millennium Voices-Special Exhibition of Guqin in Tang and Song Dynasties” och de ansträngningar som gjorts för att aktivera, skydda och använda guqin i samlingen under de senaste åren. Gong Yi, en berömd guqin artist och den andra omgången nationella icke-genetiska arvtagare till guqin konst, delade vidare sin förståelse om aktivering, användning och skydd av guqin i museet. Därefter spelade Mr. Li Mingzhong, en framstående forskare i Kina Qinxue Research Office i Xi ‘an Conservatory of Music, och Ms. Li Cun, chef för konstmuseet i Xi ‘an Conservatory of Music, respektive de klassiska låtarna “Moonlight Night on the Spring River” och “Three Lane of Plum Blossoms” av u
Qin Tangs “färgstarka landskap” och “tunna skuggor”, och Qin Tang, som hade “sovit” i många år, blev äntligen “uppväckt”.
Det är underförstått att Zhejiang Museum kommer att samarbeta med Hugo Records och bjuda in Yi Youwu, en internationellt känd ljudinspelningsingenjör, och de bästa Guqin artisterna i Kina att delta i Qin Tang CD inspelning. Bland dem kommer Wu Zhao, Li Fengyun, Su Sidi och Liu Chuhua att använda “Färgglada Fengmingqi”-piano och “Shuying”-piano för att spela in musik, och Li Cun, chef för konstmuseet i Xi ‘an Conservatory of Music, kommer att mäta ljudet av två Qin Tang-verk och behålla standardljudet av guqin permanent via CD, vilket kommer att ge värdefulla historiska material för framtida akademisk forskning. Efter inspelningen kommer den att publiceras av Hugo Production Company.
Tangdynastins Guqinkonsert i Zhejiang Museum är planerad att hållas i Hangzhou Theatre den 17 september. Vid den tiden samlas kända musiker som Wu Zhao, Gong Yi, Ding Chengyun, Li Mingzhong, Xu Junyue, Qiao Shan, Liu Shanjiao, Su Sidi och Li Fengyun för att föra en elegant auditiv fest till publiken. Besökare kan få biljetter via Weibo, WeChat och andra samarbetsmedier i Zhejiang Museum. (Zhejiang provinsmuseum)